Simulierte Waende, Installationen - Simulated Walls, Installations |
||
Stilleben, fliessend I 1982 - 1985 - 1987 - Vis à Vis, Musée St. Dénis, Reims 1987. Blick durch die Wandspione. Distanzierter Blick in das Dahinter |
Still-life, Flowing I 1983 - 1985 - 1987 - Vis à Vis, Musée St. Dénis, Reims 1987. View through the Wall Spy. View from a distance in what lies behind the museums permanent collection. Series of maximally five structurally identical objects that are continually placed in new contexts and changed. |
|||
Stilleben, fliessend II 1982 - 1985 - 1987 - Vis à Vis, Musée St. Dénis, Reims 1987. Hier: Anordnung in der permanenten Sammlung des Museums. Serie von maximal fuenf strukturell identischen Objekten, die in immer wieder neuen Kontext gestellt und veraendert werden. Jede Wand mit zentralem Spion. |
Still-life, Flowing II 1983 - 1985 - 1987 - Vis à Vis, Musée St. Dénis, Reims 1987. Here: Arrangement in the museums permanent collection. Series of maximally five structurally identical objects that are continually placed in new contexts and changed. Each wall with a central spy. |
|||
Stilleben, fliessend III 1982 - 1985 - 1987 - Vis à Vis, Musée St. Dénis, Reims 1987. Jede Wand mit zentralem Spion - distanzierter Blick in das Dahinter. Weitere Information:Stilleben, fliessend I. |
Still-life, Flowing III 1983 - 1985 - 1987 - Vis à Vis, Musée St. Dénis, Reims 1987. Each wall with a central spy view from a distance in what lies behind. Further information: Still-life, Flowing I . |
|||
Stilleben, fliessendVI 1982 - 1985 - 1987 - Vis à Vis, Musée St. Dénis, Reims 1987. Besucher als Teil der Installation beim Blick durch einen Wandspion. Weitere Information: Stilleben, fliessend I. |
Still-life, Flowing VI 1983 - 1985 - 1987 - Vis à Vis, Musée St. Dénis, Reims 1987. Visitor as part of the installation looking through a Wall Spy. Further information: Still-life, Flowing I . |
|||
Stilleben, fliessend V 1982 - 1985 - 1987 - 1989 - Kunstverein fuer die Rheinlande und Westfalen, Duesseldorf 1989. Blick durch die Wandspione: Distanzierter Blick in das Dahinter der permanenten Sammlung des Museums: Serie von maximal fuenf strukturell identischen Objekten, die in immer wieder neuen Kontext gestellt und veraendert werden. |
Still-life, Flowing V 1982 - 1985 - 1987 - 1989 - Kunstverein fuer die Rheinlande und Westfalen, Duesseldorf 1989. View through the Wall Spy. View from a distance in what lies behind the museums permanent collection. Series of maximally five structurally identical objects that are continually placed in new contexts and changed. |
|||
Stilleben, fliessend VI 1982 - 1985 - 1987 - 1989 - Kunstverein fuer die Rheinlande und Westfalen, Duesseldorf 1989. Besucher als Teil der Installation beim Blick durch einen Wandspion. Weitere Information: Stilleben, fliessend VIII. Foto: Sonja Rothweiler. |
Still-life, Flowing VI 1982 - 1985 - 1987 - 1989 - Kunstverein fuer die Rheinlande und Westfalen, Duesseldorf 1989. Visitor as part of the installation looking through a Wall Spy. Further information: Still-life, Flowing VIII . Foto: Sonja Rothweiler. |
|||
Stilleben, fliessend VII 1982 - 1985 - 1987 - 1989 - Kunstverein fuer die Rheinlande und Westfalen, Duesseldorf 1989. Besucher als Teil der Installation, beim Blick durch einen Wandspion. Weitere Information: Stilleben, fliessend VIII. Foto: Sonja Rothweiler. |
Still-life, Flowing VII 1982 - 1985 - 1987 - 1989 - Kunstverein fuer die Rheinlande und Westfalen, Duesseldorf 1989. Visitor as part of the installation looking through a Wall Spy. Further information: Still-life, Flowing VIII . Foto: Sonja Rothweiler. |
|||
Stilleben, fliessend VIII 1982 - 1985 - 1987 - 1989 - Kunstverein fuer die Rheinlande und Westfalen, Duesseldorf 1989 Vier Waende: Serie von maximal fuenf strukturell identischen Objekten, die in immer wieder neuen Kontext gestellt und veraendert werden. Jede Wand mit zentralem Spion. Distanzierter Blick in das Dahinter. |
Still-life, Flowing VIII 1982 - 1985 - 1987 - 1989 - Kunstverein fuer die Rheinlande und Westfalen, Duesseldorf 1989. Four walls: Series of maximally five structurally identical objects that are continually placed in new contexts and changed. Each wall with a central spy. View from a distance in what lies behind. |
|||
Chambres d`amis I Gent 1986 Museum van Heedendaagse Kunst. Das Wohnzimmer: Das gekippte Fenster, der Teppich, die Postkarte: Ausstellung in Privathaeusern. In einer romantischen Villa Einbau zweier Wandmasken in das Wohn- und das Esszimmer, die private Kunstsammlung bis auf ein Detail versteckend. Foto: Philipe de Gobert |
Chambres d`amis I Gent 1986 Museum van Heedendaagse Kunst. View into the living-room: Exhibition in private homes. Two false walls inserted into the living and dining-room of a Romantic villa, hiding the private art collection except for one small detail. Foto: Philipe de Gobert |
|||
Chambres d`amis II Gent 1986 Museum van Heedendaagse Kunst. Das Esszimmer: Das gekippte Fenster, der uniformierte Waechter, die Postkarte: Ausstellung in Privathaeusern. In einer romantischen Villa Einbau zweier Wandmasken in das Wohn- und das Esszimmer, die private Kunstsammlung bis auf ein Detail versteckend. Foto: Philipe de Gobert |
Chambres d`amis II Gent 1986 Museum van Heedendaagse Kunst. The dining-room: Inclined window, uniformed waiter, postcard: Exhibit-ion in private homes. Two false walls inserted into the living and dining-room of a Romantic villa, hiding the private art collection except for one small detail. Foto: Philipe de Gobert |
|||
Chambres d`amis III Gent 1986 Museum van Heedendaagse Kunst. Versteckte Kunstsammlung: Ausstellung in Privathaeusern. In einer romantischen Villa Einbau zweier Wandmasken in das Wohn- und das Esszimmer, die private Kunstsammlung bis auf ein Detail versteckend. Foto: Philipe de Gobert |
Chambres d`amis III Gent 1986 Museum van Heedendaagse Kunst. Hidden art collection: Exhibition in private homes. Two false walls inserted into the living and dining-room of a Romantic villa, hiding the private art collection except for one small detail. Foto: Philipe de Gobert |
|||
Chambres d`amis VI Gent 1986 Museum van Heedendaagse Kunst. Die Souvenirpostkarte als Bild im |
Chambres d`amis VI Gent 1986 Museum van Heedendaagse Kunst. The souvenir-postcard depicts a pict-ure in a picture, thereby spreading itself over the world. |
|||
Das Lager I 1985 Wiedereroeffnung Haus Waende, altes Museum Moenchengladbach, 1985 Blick vom Eingang her in den simulierten Raum: Simulierter Raum im ehemaligen Lagerraum des Museums mit passepartoutartiger Öffnung hin zum Eingang, die historische Wand ausstellend. |
The Storage I 1985 Re-opening of Haus Waende, the Old Museum of Moenchengladbach, 1985. View from the entrance to the simulated room: Simulated room in the former storage of the museum with a passepartout-like opening at the entrance exhibiting the historical wall. |
|||
Das Lager I 1985 Wiedereroeffnung Haus Waende, altes Museum Moenchengladbach. Blick vom Eingang her in den simulierten Raum: Simulierter Raum im ehemaligen Lagerraum des Museums mit passepartoutartiger Öffnung hin zum Eingang, die historische Wand ausstellend. |
The Storage I 1985 Re-opening of Haus Waende, the Old Museum of Moenchengladbach. View from the entrance to the simulated room: Simulated room in the former storage of the museum with a passepartout-like opening at the entrance exhibiting the historical wall. |
|||
Das Lager II 1985 Wiedereroeffnung Haus Waende, altes Museum Moenchengladbach, 1985. Blick auf die historische Wand der Eingangsseite mit einem Braunkreuz von Joseph Beuys, dem Telephon und Wandkritzeleien wie z.B. der Telephonnummer von Blinky Palermo. Simulierter Raum im ehemaligen Lagerraum des Museums mit passepartoutartiger Öffnung hin zum Eingang, die historische Wand ausstellend. |
The Storage II 1985 Re-opening of Haus Waende, the Old Museum of Moenchengladbach, 1985. View of the historical wall of the entrance with a Brown Cross of Joseph Beuys, telephone and small graffitied messages such as the telephone number of Blinky Palermo. Simulated room in the former storage of the museum with a passepartout-like opening at the entrance exhibiting the historical wall. |
|||
Das Lager II 1985 Wiedereroeffnung Haus Waende, altes Museum Moenchengladbach. Blick auf die historische Wand der Eingangsseite mit einem Braunkreuz von Joseph Beuys, dem Telephon und Wandkritzeleien wie z.B. der Telephonnummer von Blinky Palermo. Simulierter Raum im ehemaligen Lagerraum des Museums mit passepartoutartiger Öffnung hin zum Eingang, die historische Wand ausstellend. |
The Storage II 1985 Re-opening of Haus Waende, the Old Museum of Moenchengladbach. View of the historical wall of the entrance with a Brown Cross of Joseph Beuys, telephone and small graffitied messages such as the telephone number of Blinky Palermo. Simulated room in the former storage of the museum with a passepartout-like opening at the entrance exhibiting the historical wall. |
|||
Das Lager III 1985 Wiedereroeffnung Haus Waende, altes Museum Moenchengladbach, 1985. Blick auf die historische Wand der Eingangsseite mit einem Braunkreuz von Joseph Beuys, dem Telephon und Wandkritzeleien wie z.B. der Telephonnummer von Blinky Palermo. Simulierter Raum im ehemaligen Lagerraum des Museums mit passepartoutartiger Öffnung hin zum Eingang, die historische Wand ausstellend. |
The Storage III 1985 Re-opening of Haus Waende, the Old Museum of Moenchengladbach, 1985. View of the historical wall of the entrance with a Brown Cross of Joseph Beuys, telephone and small graffitied messages such as the telephone number of Blinky Palermo. Simulated room in the former storage of the museum with a passepartout-like opening at the entrance exhibiting the historical wall. |
|||
Das Lager IV 1985 Wiedereroeffnung Haus Waende, altes Museum Moenchengladbach, 1985. Simulierter Raum: Verspiegeltes, gekipptes Aluminiumfenster gleichzeitig geoeffnet und geschlossen. |
The Storage IV 1985 Re-opening of Haus Waende, the Old Museum of Moenchengladbach, 1985. Simulated room: Mirrored, inclined aluminum window opened and closed at the same time. |
|||
Das Lager III Wolfgang Robbe 1985 Wiedereroeffnung Haus Waende, altes Museum Moenchengladbach, 1985. Simulierter Raum: Verspiegeltes, gekipptes Aluminiumfenster gleichzeitig geoeffnet und geschlossen. |
The Storage III Wolfgang Robbe 1985 Re-opening of Haus Waende, the Old Museum of Moenchengladbach, 1985. Simulated room: Mirrored, inclined aluminum window opened and closed at the same time. |
|||
Das Lager V 1985 Wiedereroeffnung Haus Waende, altes Museum Moenchengladbach, 1985. Simulierter Raum: Verspiegeltes, gekipptes Aluminiumfenster gleichzeitig geoeffnet und geschlossen. |
The Storage V 1985 Re-opening of Haus Waende, the Old Museum of Moenchengladbach, 1985. Simulated room: Mirrored, inclined aluminum window opened and closed at the same time. |
|||
Paravent-Mobil I 1997 Justizvollzugsanstalt Kleve, Sicherheitsbereich Fahrbare Rauminstallation im Multifunktionsraum des Sicherheitsbereiches; variables, dimmbares Beleuchtungssystem, variable Moeblierung: Ein Segment des Objektes ist als gebauter Bruch dreidimensional verschoben und zieht sich beidseitig durch eine Nische mit gemaltem Teller und den ornamentalen Farbsockel. Vielfaeltig nutzbare Tafelflaechen aus schwarzem Tafellack. Das Paravent-Mobil dient sowohl als fahrbarer Raumteiler, um in dem hallenartigen Raum eine gewisse Privatheit zu ermoeglichen, als auch als (Buehnen)-hintergrund fuer Veran-staltungen wie Vortraege und Musik- oder Theaterauffuehrungen. Objekt: 280 x 550 x 330 cm |
Room-Divider Mobile I 1997 Kleve Penitentiary, Security Zone Mobile room installation in a multi-purpose room in the security area; variable, dimmable lighting system, variable furnishings: A segment of the object is shifted three-dimensionally as a constructed break and moves through a niche with a painted plate and the ornamental colored pedestal on both sides. Multipurpose blackboard surfaces made of blackboard lacquer. The Room-Divider Mobile serves both as a movable room divider, providing a certain degree of privacy in the hall-like room, as well as a (stage) backdrop for events such as lectures and music, or theater performances. Object: 280 x 550 x 330cm |
|||
Paravent-Mobil II 1997 Justizvollzugsanstalt Kleve, Sicherheitsbereich Der gebaute Bruch: Fahrbare Rauminstallation im Multifunktionsraum des Sicherheitsbereiches. Mehr Information: Paravent Mobil I. |
Room-Divider Mobile II 1997 Kleve Penitentiary, Security Zone The constructed break: Mobile room installation in a multi-purpose room in the security area. More information: Room-Divider Mobile I. |
|||
Paravent-Mobil III 1997 Justizvollzugsanstalt Kleve, Sicherheitsbereich Die Rueckseite: Fahrbare Rauminsta-llation im Multifunktionsraum des Sicherheitsbereiches. Mehr Information: Paravent Mobil I. |
Room-Divider Mobile III 1997 Kleve Penitentiary, Security Zone The reverse side: Mobile room installation in a multi-purpose room in the security area. More information: Room-Divider Mobile I. |
|||
Membran I 1984 Vereniging voor het Museum van Hedendaagse Kunst te Gent, Museum Gent Die eine Seite: Symmetrische Instal-lation mit einem mittig im Raum eingebrachten, massiv wirkenden Wandeinbau und jeweils einer Saeule. Zwei verschiedene Farbstimmungen; innenliegend jeweils ein Spion mit Blick in verspiegelten Leuchtkasten und ein perforiertes Bild in einer fensterartigen Nische. |
Membrane I 1984 Vereniging voor het Museum van Hedendaagse Kunst te Gent, Museum Gent On one side: Symmetrical installation with a seemingly massive wall insert brought into the middle of the room, and one pillar, respectively. Two different color tonalities; with a spy with a view into mirrored illuminated boxes and a perforated picture in a window-like niche inserted in them, respectively. |
|||
Membran II 1984 Vereniging voor het Museum van Hedendaagse Kunst te Gent, Museum Gent Die andere Seite: Symmetrische Installation mit einem mittig im Raum eingebrachten, massiv wirkenden Wandeinbau und jeweils einer Saeule. Weitere Information: Membran I. |
Membrane II 1984 Vereniging voor het Museum van Hedendaagse Kunst te Gent, Museum Gent The reverse side: Symmetrical installation with a seemingly massive wall insert brought into the middle of the room, and one pillar, respectively. Further information: Membrane I. |
|||
Membran III 1984 Vereniging voor het Museum van Hedendaagse Kunst te Gent, Museum Gent Die Nahtstelle - der Durchgang: Symmetrische Installation mit einem mittig im Raum eingebrachten, massiv wirkenden Wandeinbau. Weitere Information: Membran I. |
Membrane III 1984 Vereniging voor het Museum van Hedendaagse Kunst te Gent, Museum Gent The Joint The Passage Way: Symmetrical installation with a seemingly massive wall insert brought into the middle of the room. Further information: Membrane I. |
|||
Membran VI 1984 Vereniging voor het Museum van Hedendaagse Kunst te Gent, Museum Gent Die Nahtstelle - das Fenster: Symmetrische Installation mit einem mittig im Raum eingebrachten, massiv wirkenden Wandeinbau. Weitere Information: Membran I. |
Membrane VI 1984 Vereniging voor het Museum van Hedendaagse Kunst te Gent, Museum Gent The Joint The Window: Symmetrical installation with a seemingly massive wall insert brought into the middle of the room. Further information: Membrane I. wieder. |
|||
Über Gestern und Morgen I 1990 Wilhelm-Lehmbruck-Museum, Duisburg 1990. Die eine Seite: Beidseitig begehbare, symmetrische Installation mit Trennwand und zwei gekippten Fenstern. |
On Yesterday and Tomorrow I 1990 Wilhelm-Lehmbruck-Museum, Duisburg 1990. On one side: Both sides traversable, symmetrical installations with a separating wall and two tilted windows. |
|||
Über Gestern und Morgen II 1990 Wilhelm-Lehmbruck-Museum, Duisburg 1990. Die eine Seite: Beidseitig begehbare, symmetrische Installation mit Trennwand und zwei gekippten Fenstern. |
On Yesterday and Tomorrow II 1990 Wilhelm-Lehmbruck-Museum, Duisburg 1990. On one side: Both sides traversable, symmetrical installations with a separating wall and two tilted windows. |
|||
Vive la collection Rudolph kaiser I 1994 Faux Mouvement, Metz Eine simulierte Wand, mehrere Saeulen versteckend, trennt einen Raum in zwei ungleiche Teile. |
Vive la collection Rudolph kaiser I 1994 Faux Mouvement, Metz A simulated wall hiding several columns divides a room into two unequal sections. |
|||
Vive la collection Rudolph kaiser II 1994 Faux Mouvement, Metz Eine simulierte Wand, mehrere Saeulen versteckend, trennt einen Raum in zwei ungleiche Teile. |
Vive la collection Rudolph kaiser II 1994 Faux Mouvement, Metz A simulated wall hiding several columns divides a room into two unequal sections. |
|||
Sehachsenkreuz fuer Muenster I 1996 Wewerka-Pavillon, Muenster Frontalansicht: Zwei Sehachsen entstehen durch die praezise Ausrichtung von seriellen Standbildern mit jeweils einer Grafik, die um eine kreisfoermige Perforation aufgemalt ist. Die beiden Achsen treffen sich virtuell im Aussenraum. Waehrend bei der Frontalansicht eine optische Massivitaet entsteht, loest sich diese in der seitlichen Perspektive auf. |
Visual Axis Intersection for Muenster I 1996 Wewerka Pavillion, Muenster Front View: Two visual axes arise through the precise arrangement of serial standing wall images, each with a graphic painted on a circular perforation. The two axes meet at a virtual, i.e. geometric, point outdoors. .Although an impression of massiveness arises from the frontal view, the side view dissolves it. |
|||
Sehachsenkreuz fuer Muenster II 1996 Wewerka-Pavillon, Muenster Grafik mit Perforation. Weitere Information: Sehachsenkreuz fuer Muenster I. |
Visual Axis Intersection for Muenster II 1996 Wewerka Pavillion, Muenster Graphic with perforation. Further information: Visual Axis Inter-section for Muenster I. |
|||
Sehachsenkreuz fuer Muenster III 1996 Wewerka-Pavillon, Muenster Grafik mit Perforation und Kontext. Grafik mit Perforation. Weitere Information: Sehachsenkreuz fuer Muenster I. |
Visual Axis Intersection for Muenster III 1996 Wewerka Pavillion, Muenster Graphic with perforation and context. Further information: Visual Axis Intersection for Muenster I. |
|||
Sehachsenkreuz fuer Muenster VI 1996 Wewerka-Pavillon, Muenster Seitliche Perspektive optisch transparente Erscheinung. Weitere Information: Sehachsenkreuz fuer Muenster I. |
Visual Axis Intersection for Muenster VI 1996 Wewerka Pavillion, Muenster Side perspective optical transparent appearance. Further information: Visual Axis Intersection for Muenster I. |
|||
Sehachsenkreuz fuer Muenster V 1996 Wewerka-Pavillon, Muenster Blick von aussen durch die Glasscheibe auf eine der beiden Sehachsen. Weitere Information: Sehachsenkreuz fuer Muenster I. Foto: Martin Rothweiler. |
Visual Axis Intersection for Muenster V 1996 Wewerka Pavillion, Muenster View from outside through the glass pane on one of the visual axes. Further information: Visual Axis Intersection for Muenster I. Foto: Martin Rothweiler. |
|||
Sehachsenkreuz fuer Muenster VI 1996 Wewerka-Pavillon, Muenster Drei von zwoelf verschiedenen Grafiken, die um jeweils eine kreisfoermige Perforation der Stellwaende gemalt sind, mit perspektivischem Blick in eine Sehachse. Weitere Information: Sehachsenkreuz fuer Muenster I. |
Visual Axis Intersection for Muenster VI 1996 Wewerka Pavillion, Muenster Three of twelve different graphics painted around a circular perforation of the wall respectively, with perspective into a visual axis. Further information: Visual Axis Intersection for Muenster I. |
|||
Sehachsenkreuz fuer Muenster VII 1996 Wewerka-Pavillon, Muenster Drei von zwoelf verschiedenen Grafiken, die um jeweils eine kreis-foermige Perforation der Stellwaende gemalt sind, mit perspektivischem Blick in eine Sehachse. Weitere Information: Sehachsenkreuz fuer Muenster I. |
Visual Axis Intersection for Muenster VII 1996 Wewerka Pavillion, Muenster Three of twelve different graphics painted around a circular perforation of the wall respectively, with perspective into a visual axis. Further information: Visual Axis Intersection for Muenster I. |
|||
Visual Axis Intersection for Muenster VIII 1996 Wewerka Pavillion, Muenster Three of twelve different graphics painted around a circular perforation of the wall respectively, with perspective into a visual axis. Further information: Visual Axis Intersection for Muenster I. |
Visual Axis Intersection for Muenster VIII 1996 Wewerka Pavillion, Muenster Three of twelve different graphics painted around a circular perforation of the wall respectively, with perspective into a visual axis. Further information: Visual Axis Intersection for Muenster I. |
|||
copyright 2004 by Wolfgang Robbe |
||